Citation:
Envoyé par Nadeem Eta, alle dormi do ta <---- creole (slave)
Va te coucher <---- French (master)
am I raiit Mista Raffick??? <--- Jamaica (slave)
Am I right Mr Raffick??? <--- English (master)
The language of slaves is MY language, the history of slaves is MY history. Your suggestion to ban (or even the thought of it) is inelegant. Without getting into the usual futile debate with you, I wanted to voice out my opinion.
Creole is not vulgar. How do you measure vulgarity? You use French and English or Arab or Chinese as benchmark? Things that you have been trained to listen to since your childhood? I don't think we can define a language or a dialect as Vulgar... words can be vulgar, tones can be vulgar but classifying a whole communication system as vulgar...isn't this vulgar!? |
When I was at St Jean Bosco Roman Catholic School in Curepipe, why did the teachers (most of whom were Catholics) punish pupils who uttered the word "creole"? The vulgarity is also confirmed by Danielle Palmyre of the Diocèse of Port Louis.
Nadeem says : « The language of slaves is MY language, the history of slaves is MY history.»
Reply : Do you know how slaves spoke or wrote (if they could)? How do you know the patois you speak is indeed creole patois? Just because you have been told so does not mean it’s true? If you can prove that you speak the same language slaves spoke, I’ll accept it. The truth is that you do not even know how they spoke. If you call an apple an orange, does the apple become an orange? Of course not! Remember, unlike in Jamaica, 70% of Mauritians are of Indian origin and they cannot possibly be speaking creole. Most Mauritians speak Mauritian Patois (MP) which is a mixture if languages spoken differently in different parts of the island and also spoken differently in different communities. For example, the inhabitants of Curepipe speak patois differently to the inhabitants of Bon Acceuil, and Afro-Mauritians speak patois differently to Indo-Mauritians.
The creole you are referring to is a political creole invented by the likes of Dev Virahsawmy and which propagandists are trying to impose on the whole population. As such, it is not YOUR language, and certainly not the language of the majority of Mauritians like Jean-Claude de l’Estrac has been propagating. Countries like Réunion, Guadeloupe, Martinique are French colonies, now D.O.M.-T.O.Ms, but Mauritius ceased to be a French colony in 1810 and the British abolished slavery in 1835 with massive immigration from India. People long stopped speaking the slave language in freedom.
If slave history is your history, this is understandable. But the language of your ancestors were really perhaps Swahili, Zulu or Bantu. Why don’t you say, for example : « SWAHILI IS MY LANGUAGE AND THE HISTORY OF MOZAMBIQUE IN AFRICA IS MY HISTORY »? Is it because you have an inferiority complex and want to be closer to your European masters rather than your African brothers and sisters?