Ile Maurice

Revenir en arrière   Ile Maurice > Ile-Maurice.Com > Actualités de l'Ile Maurice

Répondre
 
LinkBack Outils du sujet Affichage du sujet
  #1  
Ancien 25/02/2009, 22h08
Avatar de lil'dodo
Membre
 
Inscrit : June 2005
Lieu: PARIS
Messages: 59
Exclamation C'est quoi cette politique ???

Salut à tous,

Voilà ce que je viens de lire dans le mauricien du jour.

"KAYA/DIX ANS APRÈS


Qu'est-ce qui a changé ?


Au plus fort des émeutes de février 99, suite au décès de Kaya en cellule policière, le président de MACOSS, Veenace Koonjal, prit l'initiative de réunir les dirigeants des organisations hindoues et créoles. Il fallait envoyer des équipes mixtes en mission de paix dans les endroits les plus chauds, sous protection policière, pour calmer les esprits. J'ai eu l'honneur, en tant que représentant du ROC, de faire partie de cette mission à Paillote et à Cité-Kennedy.
Je ne prétends pas que c'est grâce à cette initiative que les émeutes ont pris fin, mais il est certain qu'elle a contribué à y mettre fin.
Dix ans après, il convient d'analyser objectivement et sans passion ce qui s'est passé, de nous demander si nous avons su en tirer des leçons, et si nous faisons ce qu'il faut pour que cela ne se reproduise pas.
D'abord, pourquoi y a-t-il eu ces émeutes ? L'enquête Social Fabric Study-Phase II du Mauritius Research Council, publiée en août 1999, nous apprend que " the riots of 1999 bear testimony to the fact that there is an accumulation of frustration and alienation amongst the working class. " - p. 24
Accumulation de frustration
Quelles étaient ces causes de frustration des années 1990 ? D'abord, plusieurs Créoles sont morts dans les cellules policières. Les autorités ordonnent une enquête à chaque fois, mais ces enquêtes n'aboutissent jamais.
C'est la police qui enquête sur la police.
Il était difficile de trouver du travail ; il y en a qui pensaient pouvoir s'en sortir avec l'élevage de porcs. Dans l'étude Social Fabric Study, un éleveur " complains of discriminatory practices within institutions which are not uncommon : "I had some eight pigs that were ill and I sought some advice from the Ministry of Agriculture on a few occasions and no help or support was provided. The ministry only provides help and support to cow rearers. We Creoles don't get the same treatment". " - p. 60.
C'était aussi une source de frustration.
Le taux élevé d'échec dans les écoles fréquentées par les enfants créoles était déjà inquiétant. Social Fabric Study nous apprend même que " the point about Creole children faring particularly badly was also made by the UNICEF representative in an interview given to the Financial Times in February 1997. " - p113.
C'était une grande souffrance pour les parents qui étaient d'autant plus frustrés qu'il n'y avait aucune perspective d'avenir pour leurs enfants car l'étude affirme : " There seems to be increasing evidence that Creole children are the worst hit in the system, and if this is true, it only means that future generations of Creole children will be further marginalized… " - p123.
Il ne s'agit pas ici de faire l'inventaire complet des sources de frustration des années 1990, mais voyons à la page 30 de l'étude quelles peuvent en être les conséquences : " About the malaise Créole, Maurice Piat (1993) wrote : "La soufrance du malaise créole, si elle n'est pas réprimée, peut éclater un jour avec violence." February 1999 was the first indicator of this violence… "
Et maintenant ?
Il est bon de rappeler que les émeutes de février 99 étaient une expression de colère dirigée contre les autorités mais que, par la suite, elles ont été détournées en conflit ethnique.
Qu'y a-t-il de changé dix ans après ?
L'année dernière, à cause de la peste porcine, le gouvernement a procédé à l'abattage obligatoire de tous les porcs. Ces éleveurs, qui sont pour la plupart des Créoles, avaient investi gros dans leur entreprise. Ils s'attendaient donc tout naturellement à être compensés, d'autant plus que deux experts étrangers avaient recommandé cela. Mais, pendant longtemps, le gouvernement a refusé toute idée de compensation. Tout le pays est témoin des misères que ces éleveurs ont subies. Ce n'est qu'après des séances d'explications, des conférences de presse et des marches de protestation que, finalement, ils ont eu satisfaction.
Les écoles ZEP produisent toujours leur fort taux d'échec, et leurs victimes sont toujours les enfants créoles. Et il n'y a rien qui puisse laisser espérer qu'il y aura amélioration.
Autre source de frustration
Depuis peu, le Premier ministre pratique avec insistance la politique nou dimounn, nou bann. Il a choisi de nommer M. Ramparsad au poste de Commissaire de police malgré le fait que la DFSC avait élevé M. Bruneau au rang de DCP avant M. Ramparsad.
Au CEB, M. Hébrard, en dépit de ses quarante années d'experience, a été écarté du poste de directeur général au profit de son junior.
Au Parlement, le gouvernement a défendu bec et ongles son choix. Nou dimounn, nou bann.
Le dimanche 7 décembre dernier, un hebdomadaire rapporte la destruction d'une chapelle à Belle-Mare par " des officiels du ministère des Terres et des éléments de la SSU accompagnés de Dog Handlers ". M. Claris Lafontaine, secrétaire de St Joseph Forces Vives se désole : " Plus de Rs 60 000 que nous avions récoltées à travers les dons des catholiques du village sont parties en fumée. "
Plus grave, la frustration des membres de l'association de M. Claris Lafontaine est doublée d'un sentiment de discrimination flagrante : " Dimanche dernier, le Premier ministre a offert trois arpents de terre appartenant à l'Etat à une association socioculturelle hindoue. L'année dernière, au mois d'octobre, une autre organisation hindoue avait obtenu deux arpents et 50 perches à Poste-Lafayette. Nous n'en demandons pas autant. Seulement 50 perches pour construire notre centre-chapelle pour les enfants pauvres du village ", ont-ils dit à cet hebdomadaire.
On pourrait alors se demander si le Premier ministre mesure pleinement les conséquences possibles de sa politique nou dimounn, nou bann ; si c'est involontairement qu'il provoque la frustration au sein d'une communauté. Mais on ne peut négliger de considérer l'autre possibilité : que c'est tout à fait volontairement qu'il pousse les Créoles à la révolte. Car il va sans dire qu'une telle révolte sera rapidement transformée en conflit ethnique. Le Premier ministre pourra alors se rapprocher davantage de so dimounn-so bann afin de conserver le pouvoir, même si le pays est à feu et à sang.
On ne peut qu'espérer que tel ne soit pas le cas.
Cependant, une chose est sûre.
Volontairement ou pas, le résultat est le même : an accumulation of frustration qui peut éclater un jour avec violence.
Dix ans après, il est malheureux de conclure que nous ne sommes pas à l'abri d'un autre février 99. Gaëtan Jacquette"





Je ne suis pas vraiment surpris de lire ce genre de chose, mais je pensais pas que c'était à ce point en ce qui concerne inégalité entre Mauriciens.
Tout ça maintenu par une classe politique bien dans ses petits souliers qui n'attend qu'une chose.
Diviser pour mieux régner.
Ils auront beau pondre des belles lois pour l'égalité des chances mais il faudrait les apliquer de temps en temps... Hein.
La cérise sur le gateau c'est l'expression "nou dimoun, noubann" et les autres alors ?
__________________
CE N'EST PAS EN SE LEVANT PLUS TOT, QUE LE VENT SE LEVERA PLUS TOT...
Répondre en citant
Publicités
  #2  
Ancien 10/03/2009, 14h39
Avatar de polocox
Membre Senior
 
Inscrit : May 2006
Lieu: 94 (France)
Messages: 808
Envoyer un message avec MSN à polocox Envoyer un message avec Yahoo à polocox
Par défaut

pas de poussé de violence sur le Forum, l'autocensure s'applique.
__________________
LouRecati Clothing & Accessories - Mosque Road (1st floor), Goodlands, Ile Maurice, Tel: 428-8989

Chambres et appartements à louer a Trou d’Eau Douce - Ile Maurice
Répondre en citant
  #3  
Ancien 11/03/2009, 23h07
Avatar de lil'dodo
Membre
 
Inscrit : June 2005
Lieu: PARIS
Messages: 59
Par défaut

Loin de moi l'idée de faire ici une quelconque incitation à la violence...
Mais juste de relayer une information qui me parait utile pour essayer, je dis bien essayer de comprendre des dicisions qui risque eux de remettre le poudre.
Soit on se dit que tout va bien et que ça ne me concerne pas dans ce cas on fait son chemin ou alors on essaye tous ensemble avec courtoisie de trouver des solutions pour ne pas se retrouver en conflit.
Tout ça en gardant le sourire.
__________________
CE N'EST PAS EN SE LEVANT PLUS TOT, QUE LE VENT SE LEVERA PLUS TOT...
Répondre en citant
  #4  
Ancien 12/03/2009, 17h24
Avatar de polocox
Membre Senior
 
Inscrit : May 2006
Lieu: 94 (France)
Messages: 808
Envoyer un message avec MSN à polocox Envoyer un message avec Yahoo à polocox
Par défaut

et bien voici un exemple: en ce moment j'écoute Kool FM qui retransmet la cérémonie en direct a Pamplemousse pour la fete de l'indépendance.

elle est retransmise en Francais et puis traduite en Hindi... c'est une exemple d'égalité ça? Depuis quand L'Hindi est une langue officielle? c'est la preuve que les créoles n'ont plus leur place a Maurice.
Pourquoi ne pas traduire en Anglais ou en faire uniquement les commentaires en Créole?
__________________
LouRecati Clothing & Accessories - Mosque Road (1st floor), Goodlands, Ile Maurice, Tel: 428-8989

Chambres et appartements à louer a Trou d’Eau Douce - Ile Maurice
Répondre en citant
  #5  
Ancien 14/03/2009, 04h03
Avatar de lil'dodo
Membre
 
Inscrit : June 2005
Lieu: PARIS
Messages: 59
Par défaut

L'égalité parafait n'existe que dans l'esprit de celui qui y croit, autrement dit utopique.
Le genre d'exemple que tu donnes, on peut le transposer en France pour essayer de l'expliquer.

Imagine tu écoutes un retransmission à l'étranger du 14 juillet sur une radio française, genre commentée en anglais en traduite en arabe.
Que dirais-tu, les espagnols les portugais n'ont plus leurs places en France... tu y vas un peu vite pour tirer des conclusions, si j'ai bien compris ce que tu voulais démontrer
Je trouves que pour Maurice cela devrait être transmis en Anglais point barre puisque c'est langue officielle.
Le Hindi n'est pas enseigné à l'école il me semble, ni le créole.
Traduite en français à la rigueur mais pour qui les touristes ?
Ou alors faire comme les différents journaux télévisés sur des chaînes différentes en français résumé en créole, et un journal en hindi, mais bon il y a les chinois, les musulmans, oulala le casse-tête.

C'est marrant quand j'étais minot là bas, je faisais mes classes en anglais sauf le cour de français bien sur et les profs nous enseignaient en créole (chercher l'erreur, c'est d'ailleurs peut être toujours le cas en primaire dans les écoles publiques), et donc quasiment tout les films que je regardais à la télé étaient en anglais , j'y comprenais que dalle mais les films indiens même si j'y comprenais rien non plus, me captivais avec leurs histoires leurs corés et légendes puis quand j'ai quitté l'île au milieu des années 80, les séries traduites en français on commencé à être importé, je ne m'explique toujours pas pourquoi.
Du coup le français est redevenu noble et snob.

Quand je parle d'égalité je pense que cela devrait commencé par exemple à l'Assemblée Nationale avoir toutes les communautés représenté dans le gouvernement et l'opposition. Commencer à composer un gouvernement avec des gens selon leurs compétences et non pas dans un esprit communautariste et poursuivre ainsi dans toute l’administration mauricienne.
Enseigner de manière généralisée le créole à l'école, avoir des options pour les autres langues.

Dire que les créoles n'ont plus leurs places à Maurice je veux bien mais comment tu fais pour séparer les créoles du reste de la population puisque les créoles sont issues des mélanges de toutes les ethnies qui compose l'île.

Question : un mauricien avec des origines asiatiques (donc indiennes ou chinoises) africainnes et européennes il est quoi comme créole ?
__________________
CE N'EST PAS EN SE LEVANT PLUS TOT, QUE LE VENT SE LEVERA PLUS TOT...
Répondre en citant
  #6  
Ancien 14/03/2009, 10h01
Membre Junior
 
Inscrit : February 2009
Messages: 18
Envoyer un message avec Skype™ à RobinDesBois
Par défaut

les créoles sont issues des mélanges de toutes les ethnies qui compose l'île.

Ah bon ? C'est nouveau ? Ca vient de sortir ? Celle-là, il fallait quand même la faire, mon ami !
Les créoles mauriciens sont pour la plupart de descendance africaine et malgache.

Répondre en citant
  #7  
Ancien 14/03/2009, 10h19
Membre Junior
 
Inscrit : February 2009
Messages: 18
Envoyer un message avec Skype™ à RobinDesBois
Par défaut

Un mauricien avec des origines asiatiques, africaines et européennes n'est pas créole, c'est simple ... Disons que c'est un métis.

Quant à enseigner le créole à l'école ... Le créole n'est pas une langue et n'a jamais été une langue. C'est un dialecte, basé sur le français. Il en est de même pour le créole guadeloupéen, le martiniquais, etc... Ce sont différents dialectes d'une même source. Quant à l'Hindi, c'est une langue, de plus parlée par des millions et des millions de personnes, et en tant que telle elle peut être enseignée. De plus c'est une langue bien plus riche que l'anglais. L'anglais est une langue, le chinois est une langue ...
L'anglais langue officielle ! C'est une des choses les plus aberrantes de Maurice, alors que le créole est basé sur l'ancien français! A Maurice tout le monde comprend le français (pour dire qu'il n'y a que les touristes qui comprennent le français, il faut être d'une sacrée mauvaise foi ou faire preuve de racisme vis à vis du français) et il est loin d'en être de même pour l'anglais. Que tout soit retransmis en anglais de telle sorte que plus de la moitié de la population n'y comprenne rien, voilà une belle solution ! L'anglais langue officielle, par snobisme, voilà une belle idiotie qui a été faite! Que les tous les gens comprennent, cela parait essentiel.
Répondre en citant
  #8  
Ancien 14/03/2009, 12h27
Membre Senior
 
Inscrit : September 2008
Messages: 751
Moris

Bonjour RobinDesBois,

"L'anglais langue officielle ! C'est une des choses les plus aberrantes de Maurice, alors que le créole est basé sur l'ancien français! A Maurice tout le monde comprend le français (pour dire qu'il n'y a que les touristes qui comprennent le français, il faut être d'une sacrée mauvaise foi ou faire preuve de racisme vis à vis du français) et il est loin d'en être de même pour l'anglais. Que tout soit retransmis en anglais de telle sorte que plus de la moitié de la population n'y comprenne rien, voilà une belle solution ! L'anglais langue officielle, par snobisme, voilà une belle idiotie qui a été faite! Que les tous les gens comprennent, cela parait essentiel."

100 % d'accord avec toi .

Le plus marrant, c'est que lorsque l'on a besoin de touristes pour boucher les trous en cette période de cerise, c'est bien auprès du marché français que l'on va pleurer en premier _même jusqu'à les laisser rentrer sans avoir leur passeport _. Ce ne sont pas les anglais qui se bousculent au portillon, malgré qu'ils y ont été les maitres pendant 150 ans.

Langue officielle : anglais .....mais tout le monde parle "le créole mauricien", directement issu du français du temps de l'esclavage.
Répondre en citant
  #9  
Ancien 14/03/2009, 12h43
Membre Senior
 
Inscrit : May 2007
Messages: 763
Par défaut

Maurice possède des liens avec l'Angleterre et la France à la fois.
Cela fait partie de son histoire et de son patrimoine.

Vos propos montrent bien que vous vous positionnez comme des occidentaux en regardant Maurice et non comme des Mauriciens.


Citation:
Envoyé par BIZO69 Voir le message
Bonjour RobinDesBois,

"L'anglais langue officielle ! C'est une des choses les plus aberrantes de Maurice, alors que le créole est basé sur l'ancien français! A Maurice tout le monde comprend le français (pour dire qu'il n'y a que les touristes qui comprennent le français, il faut être d'une sacrée mauvaise foi ou faire preuve de racisme vis à vis du français) et il est loin d'en être de même pour l'anglais. Que tout soit retransmis en anglais de telle sorte que plus de la moitié de la population n'y comprenne rien, voilà une belle solution ! L'anglais langue officielle, par snobisme, voilà une belle idiotie qui a été faite! Que les tous les gens comprennent, cela parait essentiel."

100 % d'accord avec toi .

Le plus marrant, c'est que lorsque l'on a besoin de touristes pour boucher les trous en cette période de cerise, c'est bien auprès du marché français que l'on va pleurer en premier _même jusqu'à les laisser rentrer sans avoir leur passeport _. Ce ne sont pas les anglais qui se bousculent au portillon, malgré qu'ils y ont été les maitres pendant 150 ans.

Langue officielle : anglais .....mais tout le monde parle "le créole mauricien", directement issu du français du temps de l'esclavage.
Répondre en citant
  #10  
Ancien 16/03/2009, 12h20
Avatar de polocox
Membre Senior
 
Inscrit : May 2006
Lieu: 94 (France)
Messages: 808
Envoyer un message avec MSN à polocox Envoyer un message avec Yahoo à polocox
Par défaut

Citation:
Envoyé par lil'dodo Voir le message
Imagine tu écoutes un retransmission à l'étranger du 14 juillet sur une radio française, genre commentée en anglais en traduite en arabe.
Que dirais-tu, les espagnols les portugais n'ont plus leurs places en France... tu y vas un peu vite pour tirer des conclusions, si j'ai bien compris ce que tu voulais démontrer
je vais retourner ton exemple suivant mon point de vue:

il y a en France plein de Français d'origine Espagnol et Portugaise (énormément dans mon département même) qui parlent portugais en autre, parfois parle mal le Français, il y a plein de resto portugais génial etc etc, MAIS sur France3 Ile de France, le journal de 19H est en Français et pas en Portugais. et tout le monde crierais au scandale si le journal était en Portugais!
Autre Exemple: le Président Français est d'origine lointaine Hongroise, c'est comme s'il placait que des ministre d'origine Hongroise, pareil dans l'administration, au aéroport etc, ensuite il fait en sorte que ce soit son fil qui prennent le relève, (ce qui va arriver avec les Sarkozy aussi!) son fils - qui a passé un bonne parti de sa vie a étudier a l'étranger - et petit a petit bien sur le hongrois va être un langue étudié en pré-primaire etc etc....
__________________
LouRecati Clothing & Accessories - Mosque Road (1st floor), Goodlands, Ile Maurice, Tel: 428-8989

Chambres et appartements à louer a Trou d’Eau Douce - Ile Maurice
Répondre en citant
Répondre

Outils du sujet
Affichage du sujet

Règles des messages
Vous ne pouvez pas créer de sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas importer de fichiers joints
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

BB codes : Activé
Smileys : Activé
BB code [IMG] : Activé
Code HTML : Désactivé
Trackbacks are Activé
Pingbacks are Activé
Refbacks are Activé


Sujets similaires
Sujet Auteur du sujet Forum Réponses Dernier message
c'est quoi du "Riz Ration" ? polocox Discussions Générales 12 06/06/2008 01h24
C'est quoi être un mauricien Zaza Actualités de l'Ile Maurice 152 08/10/2007 21h41
La mort, c'est quoi? Lézarde_Zouki Papotages 72 11/01/2007 07h55
C'est quoi le niveau de charge sur les salaires (salarié et patronale) Charm Actualités de l'Ile Maurice 25 13/06/2006 14h28
C'est quoi exactement la différence entre ... Charm Discussions Générales 5 12/06/2006 08h16


Fuseau horaire : GMT +4. Il est 15h56.


Propulsé par vBulletin® version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.2.0 ©2008, Crawlability, Inc.
Version française par vBulletin-Ressources.com
© 1997-2010 Ile-Maurice.Com